<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Chak De India &#8211; very good</title>
	<atom:link href="http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/</link>
	<description>Online magazine for Indian Americans in the Bay Area</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Mar 2010 19:00:13 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: sophie</title>
		<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/comment-page-1/#comment-1166</link>
		<dc:creator>sophie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 05:19:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/#comment-1166</guid>
		<description>fantastic sensible and surely understandable</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fantastic sensible and surely understandable</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deepa</title>
		<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/comment-page-1/#comment-132</link>
		<dc:creator>Deepa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 15:00:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/#comment-132</guid>
		<description>One os the most sensible movies I have seen in a long time. SRK is first-rate as Kabir Khan. This movie is so realistic, I am actually surprised and pleased it is a huge hit in India which is mostly partial to movies showcasing Bollywood excesses !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One os the most sensible movies I have seen in a long time. SRK is first-rate as Kabir Khan. This movie is so realistic, I am actually surprised and pleased it is a huge hit in India which is mostly partial to movies showcasing Bollywood excesses !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rahul</title>
		<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/comment-page-1/#comment-126</link>
		<dc:creator>Rahul</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 17:33:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/#comment-126</guid>
		<description>It was certainly a good movie. For my 12 year old, hockey was ice hokey or street hokey...but after the movie hockey took on another respectable dimension as an international sports. The subtle note on hockey being an underdog to cricket, added to the final euphoria as well, despite most people on the theatre being cricket fans.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It was certainly a good movie. For my 12 year old, hockey was ice hokey or street hokey&#8230;but after the movie hockey took on another respectable dimension as an international sports. The subtle note on hockey being an underdog to cricket, added to the final euphoria as well, despite most people on the theatre being cricket fans.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Traveller</title>
		<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/comment-page-1/#comment-110</link>
		<dc:creator>Traveller</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 17:50:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/#comment-110</guid>
		<description>The movie was surprisingly good and refreshing!  The pace throughout was good, there were few melodramatic moments so common in such movies, and of course, the hockey was credible throughout.  As for trailers, I saw one on Laaga Chunari Mein Daag that looks very promising (great cinematography from what little I saw).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The movie was surprisingly good and refreshing!  The pace throughout was good, there were few melodramatic moments so common in such movies, and of course, the hockey was credible throughout.  As for trailers, I saw one on Laaga Chunari Mein Daag that looks very promising (great cinematography from what little I saw).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shefaly</title>
		<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/comment-page-1/#comment-107</link>
		<dc:creator>Shefaly</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 07:02:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/#comment-107</guid>
		<description>@ Vidya: Actually the word &#039;chak&#039; on its own in Punjabi means to throw away, and helpfully enough &#039;chuk&#039; (&#039;u&#039; pronounced like &#039;oo&#039; in foot) means to pick up. So &#039;chak de saare ghum&#039; means lose the sorrow.. &#039;Chuk le kaliyan&#039; will mean pick up the buds :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Vidya: Actually the word &#8216;chak&#8217; on its own in Punjabi means to throw away, and helpfully enough &#8216;chuk&#8217; (&#8217;u&#8217; pronounced like &#8216;oo&#8217; in foot) means to pick up. So &#8216;chak de saare ghum&#8217; means lose the sorrow.. &#8216;Chuk le kaliyan&#8217; will mean pick up the buds <img src='http://waternoice.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deepa</title>
		<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/comment-page-1/#comment-105</link>
		<dc:creator>Deepa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 20:20:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/#comment-105</guid>
		<description>I read somewhere Chak De means &#039;Bring it on&#039;; Bring it on India, I guess.

SRK&#039;s first role as a Muslim 
(Amjad Ali Khan) was in Hey Ram. A very brief role though. Chak De&#039;s Kabir Khan is his first leading role as a Muslim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I read somewhere Chak De means &#8216;Bring it on&#8217;; Bring it on India, I guess.</p>
<p>SRK&#8217;s first role as a Muslim<br />
(Amjad Ali Khan) was in Hey Ram. A very brief role though. Chak De&#8217;s Kabir Khan is his first leading role as a Muslim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Subrat</title>
		<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/comment-page-1/#comment-104</link>
		<dc:creator>Subrat</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 17:47:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/#comment-104</guid>
		<description>Vidya, it&#039;s something that has exercised my mind as well. I think Prasoon Joshi possibly used the literal meaning of Chak De which based on the explanation above should be &#039;let go&#039;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vidya, it&#8217;s something that has exercised my mind as well. I think Prasoon Joshi possibly used the literal meaning of Chak De which based on the explanation above should be &#8216;let go&#8217;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vidya</title>
		<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/comment-page-1/#comment-103</link>
		<dc:creator>Vidya</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 14:20:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/#comment-103</guid>
		<description>Thanks Subrat, that was a great explanation for the origin of the term..good to know. I was a little confused because I&#039;ve also heard it used as &#039;Chak de saare gham&#039; ( in Hum Tum)where the meaning seems to be to literally &#039;chuck&#039; the sadness.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Subrat, that was a great explanation for the origin of the term..good to know. I was a little confused because I&#8217;ve also heard it used as &#8216;Chak de saare gham&#8217; ( in Hum Tum)where the meaning seems to be to literally &#8216;chuck&#8217; the sadness.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Subrat</title>
		<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/comment-page-1/#comment-102</link>
		<dc:creator>Subrat</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 13:41:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/#comment-102</guid>
		<description>Chak De comes from Chak De Phatte. While the term loosely does mean &#039;come on&#039; or &#039;go for it&#039; (obvious from its usage), it traces its origins to the farms of Punjab. The motor which pumps water into the fields is normally underground and is covered with wooden planks (called phatte in Punjabi). When you want to turn on the motor, you were asked to &#039;chak de phatte&#039; which meant turn the planks over. It was a sort of clarion call to get down to business. The term that followed this was &#039;Nap de Killi&#039; which meant turn on the tap. Hence, these two terms are used together - &quot;chak de phatte, nap de killi&quot;. So there ends my small dissertation on Punjabi folklore (must admit I have never been to the fields of Punjab to hear this).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chak De comes from Chak De Phatte. While the term loosely does mean &#8216;come on&#8217; or &#8216;go for it&#8217; (obvious from its usage), it traces its origins to the farms of Punjab. The motor which pumps water into the fields is normally underground and is covered with wooden planks (called phatte in Punjabi). When you want to turn on the motor, you were asked to &#8216;chak de phatte&#8217; which meant turn the planks over. It was a sort of clarion call to get down to business. The term that followed this was &#8216;Nap de Killi&#8217; which meant turn on the tap. Hence, these two terms are used together &#8211; &#8220;chak de phatte, nap de killi&#8221;. So there ends my small dissertation on Punjabi folklore (must admit I have never been to the fields of Punjab to hear this).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shefaly</title>
		<link>http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/comment-page-1/#comment-101</link>
		<dc:creator>Shefaly</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 06:51:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://waternoice.com/2007/08/12/chak-de-india/#comment-101</guid>
		<description>&#039;Chak de&#039; is a partial phrase from the original Punjabi phrase - chak de phatte - which means &#039;go for it&#039; (loosely). Seems apt in the sports setting with a patriotic theme.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;Chak de&#8217; is a partial phrase from the original Punjabi phrase &#8211; chak de phatte &#8211; which means &#8216;go for it&#8217; (loosely). Seems apt in the sports setting with a patriotic theme.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
